字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
默默无闻者的故事(12)yin戏剧本:远古传说中的灾厄 (第26/40页)
难道说,你在长久的被刻入法阵的过程中,一 直都在用这般的虔诚乃至愚忠欺骗自己,甚至都没觉醒点什么能够让自己喜欢上 这种痛苦的性癖么? 托蕾雅:……我不会与你们再争辩……这里的所有人,都会化为妥妥塔兰巴 尔大人的食粮。届时,祂的现身,会告诉你们,究竟什么才是真正的欢爱。 叶卡捷琳娜:好啊,那我就等等看,你口中那位掌控yin欲的神明,究竟会赞 同哪一方的信念呢? (暗红色的液体从房间中的纹路里渗出,化为了无数的触手。触手们扯断锁 链,喷吐粘液,溶解服装,并将所有人都拘束起来。妥妥塔兰巴尔以邪神姿态上) 妥妥塔兰巴尔:我拥有无数的耳朵,无数的眼睛,在每一个交欢的妓女旁听 取她们被搅弄得天翻地覆时酥媚入骨的yin叫,在每一个放浪的男人胯下偷窥幽静 深邃曲折之处的风光。只不过,这样的yin秽滋味,这样的鲜美女体,这样剑拔弩 张的对立,这样耐人寻味的观点,哪怕再给予我一千个串在绳子上的耳朵,一千 个镶嵌在王冠上的眼睛,我也不能寻到第二个了。 托蕾雅:是……是司掌性和欢愉的存在……是妥妥塔兰巴尔大人……祂真的 降临了…… 妥妥塔兰巴尔:(以触手勾起托蕾雅的下巴,并爱抚着她的脸颊)是的,没 错,我美丽的信徒。虽然冒昧且无理,但是你那鲜美的rou体,让我无穷无尽的欲 望膨胀了起来,想要对你施以或温柔或粗暴的一切的爱意呢。 托蕾雅:大人……请……请您听我一言……我有个卑微的请求,希望您在剥 夺我的思考并赐予我无
上一页
目录
下一页