字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
默默无闻者的故事(12)yin戏剧本:远古传说中的灾厄 (第25/40页)
女小 姐,您的身体又是如何呢?以侍奉神明的虚伪言语来欺骗着大脑,用献祭rou身给 神明的辞令来神化暗沉教会纵欲无度的行为,为了神明而甘愿把自己变成yin乱到 稍微被爱抚阴蒂就放尿一般哗哗流出爱液的yin娃,这些,难道还会比和赤裸的胴 体坦诚相见尽情交欢高尚和圣洁不成? 托蕾雅:即使是被世俗评定为yin荡的性爱,终究也是不可否认的需持敬畏之 心的仪式。为了追求欢乐,甚至于将她人化为奴隶,这样残暴和不对等的性爱, 我不接受。 清秋:可是,在下的意愿本就是作为卑贱的奴隶接受主人的调教啊?以低下 的身份被霸道却又充斥了温柔的主人掌控自己的一切,这也是性爱的一种。难道 说为了所谓的敬畏之心,在下却要丢掉性爱之中的乐趣不成? (叶卡捷琳娜走近托蕾雅,轻抚她的rufang,再揉捏起来。托蕾雅的喘息变得 急促,却忍住了没有漏出娇喘) 叶卡捷琳娜:看看你的身体吧。我现在能否猜测一下呢?你的身体内,存在 着用催眠、薰香和洗脑刻画出来的一整条复杂的法阵。而那位妥妥塔兰巴尔的召 唤,也正是仰赖了仿佛行走的精密仪器一般的你,才得以实现吧? 托蕾雅:……你…… 叶卡捷琳娜:用rou体承载如此庞杂的信息,看来教会至少要用几年培养你, 无时无刻地给予你暗示和交媾,甚至还会将你拘束起来反复地百合jianianyin吧?告诉 我,你对于这样的玩法,喜欢么? 托蕾雅:那是侍奉心中信仰的磨炼,不应当同一般的性爱画上等号。 叶卡捷琳娜:唉,真是可怜,
上一页
目录
下一页