字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
失控的绅士(1)之你嗑药吗? (第6/8页)
色,饱和度很高的配色,密密麻麻的花纹,印度海娜图腾那种感觉。但螺旋纹路更有压迫感。自带眩晕感。 “你觉得好看吗?” “我很喜欢。(密密麻麻的花纹)首先一下猛烈冲击了你的视觉。 之后,怎么说呢,让人有种像是头晕的感觉……“ (J’adore. Il frappe immédiatement tard. Puis, il donne aussi une sensation … ment dire, tu sais, genre une sensation de la tête qui tourne…)” “眩晕感(Vertige)。“ 法里德弯弯眼睛,给我找到了最合适的法文词。 我和法里德坐在床边,他把那个圆盘放在我手上,很大也很重,我上手去摸,所有花纹都是凹下去的。 墙上还有一个,法里德指给我看。并想给我摘下来。 那是个类似的圆盘艺术品,除了配色是黑白。 “我更喜欢这个。”我摆摆手,示意不用摘了。“我感觉这个彩色的更惹眼更……(plus remarquable, plus…)“ 我用手指在花纹上方比了个圈。我想说彩色的花纹更有视觉冲击力,更具漩涡感,因此更带那种迷幻劲,但我一时间还在组织语言。 “……更迷幻,“ 法里德说,“这两个漩涡花纹来说,鲜艳色彩的比黑白的视觉冲击力大太多了。” (…et
上一页
目录
下一页